Когда ты врач с образованием, опытом и призванием, но переезжаешь в другую страну — всё начинается с чистого листа. Так было и у меня. Я — Елизавета Никитина, врач-инфекционист. Несколько лет назад я оказалась в Словакии. Без понимания, останемся ли мы здесь надолго. Без уверенности в себе. И, главное, без языка.
Первые шаги — самые страшные
Я человек, которому трудно выходить из зоны комфорта. Было страшно подать документы. Страшно начинать подготовку. Страшно идти на экзамен.
Но я решила попробовать. Маленькими шагами. Без ожидания «идеального момента».
Но я решила попробовать. Маленькими шагами. Без ожидания «идеального момента».
- Начала учить словацкий и довольно быстро добралась до уровня B2,
- Поняла, что не знаю ни единого медицинского термина — записалась на курсы медицинского словацкого + подготовка к дополняющему экзамену от Med-Integro,
- Подала документы на экзамен — никто не отказал,
- Готовилась по 3–4 часа в день.
Подготовка к «скушке» — честно и по-настоящему
Я не знала даже, как на словацком называются органы. Медицинских терминов — ноль.
На курсе с преподавателем я не могла просто «посидеть». Меня заставляли говорить, проговаривать, преодолевать барьеры.
Я писала схемы, проходила тесты, смотрела лекции. Купила учебники по терапии и педиатрии на словацком. Работала каждый день.
На курсе с преподавателем я не могла просто «посидеть». Меня заставляли говорить, проговаривать, преодолевать барьеры.
Я писала схемы, проходила тесты, смотрела лекции. Купила учебники по терапии и педиатрии на словацком. Работала каждый день.
Что помогло мне пройти этот путь
- Курс медицинского словацкого от Med-Integro
- Лекции и тесты на платформе
- Метод 15-минутных учебных блоков
- Поддержка и личная дисциплина
Сдала экзамен с первого раза. Это был шок. Но приятный.
Что я чувствую сейчас
Я — полноценный врач в Словакии. Осталась только специализация.
Но главное — я чувствую уверенность. Уверенность, что я не пропаду. Что могу развиваться,
зарабатывать, быть частью этой системы.
Но главное — я чувствую уверенность. Уверенность, что я не пропаду. Что могу развиваться,
зарабатывать, быть частью этой системы.
Совет тем, кто только думает начать
Не бойтесь. Не ждите, пока «всё будет идеально». Учите язык. Не откладывайте.
Каждый день промедления — это упущенный шанс.
Каждый день промедления — это упущенный шанс.
Если вы врач и хотите пройти путь адаптации — обратитесь в Med-Integro. Там знают, как помочь.
Полное интервью
Сегодня у нас в гостях Елизавета Никитина, врач-инфекционист, которая, можно сказать, почти прошла путь адаптации в Словакии, только что успешно сдала экзамен квалификационный, "doplňujúcu skúšku". Мы узнаем, с чего начался этот путь, что было самое сложное, поговорим об экзамене и, самое главное, выясним, как она себя чувствует сейчас.
Этот честный, живой разговор, я надеюсь, он вас вдохновит, потому что здесь не теоретики, а люди, которые смогли.
Добрый день, Елизавета.
Добрый день.
Давайте начнем с первого вопроса.
Что стало решающим моментом, когда вы поняли, что хотите работать врачом именно в
Словакии?
В первую очередь это понимание пришло тогда, когда я решила, что я буду здесь оставаться, что я здесь невременно. И второй момент – это когда я увидела, сколько коллег уже успешно работают здесь, что в этом нет ничего сложного, ничего невыполнимого. Вот так пришло понимание.
Наверняка было страшно где-то, в чем-то, что-то. Какие-то были сомнения. Можете рассказать, были, не были? Насколько это было страшно? И самое главное, как вы это преодолевали?
Ну, конечно, было страшно, было непонятно.
Я вообще человек, который не очень любит выходить из зоны комфорта. Поэтому было страшно, было страшно, что не получится. Может, и не стоит начинать, может, чем-то попроще заниматься.
Я для себя решила маленькими шагами, по чуть-чуть продвигаться. Подам документ, ничего страшного не случится. Откажут, откажут, ничего страшного.
Не отказали – хорошо, какой следующий шаг?
Следующий шаг – начать подготовку к экзамену. Ну, я подготовлюсь, вспомню какие-то старые знания. Ничего страшного.
В процессе подготовки приняла решение, что все-таки пойду попробую на экзамен. Ну, попробую, может, с первого раза не получится, ничего страшного. У меня был перерыв, пока я была в декрете.
Такими вот маленькими шагами я принимала решение. То есть не глобально, не какие-то вещи, а по чуть-чуть маленькими шагами. Вот так преодолевается страх лично для меня.
Этот честный, живой разговор, я надеюсь, он вас вдохновит, потому что здесь не теоретики, а люди, которые смогли.
Добрый день, Елизавета.
Добрый день.
Давайте начнем с первого вопроса.
Что стало решающим моментом, когда вы поняли, что хотите работать врачом именно в
Словакии?
В первую очередь это понимание пришло тогда, когда я решила, что я буду здесь оставаться, что я здесь невременно. И второй момент – это когда я увидела, сколько коллег уже успешно работают здесь, что в этом нет ничего сложного, ничего невыполнимого. Вот так пришло понимание.
Наверняка было страшно где-то, в чем-то, что-то. Какие-то были сомнения. Можете рассказать, были, не были? Насколько это было страшно? И самое главное, как вы это преодолевали?
Ну, конечно, было страшно, было непонятно.
Я вообще человек, который не очень любит выходить из зоны комфорта. Поэтому было страшно, было страшно, что не получится. Может, и не стоит начинать, может, чем-то попроще заниматься.
Я для себя решила маленькими шагами, по чуть-чуть продвигаться. Подам документ, ничего страшного не случится. Откажут, откажут, ничего страшного.
Не отказали – хорошо, какой следующий шаг?
Следующий шаг – начать подготовку к экзамену. Ну, я подготовлюсь, вспомню какие-то старые знания. Ничего страшного.
В процессе подготовки приняла решение, что все-таки пойду попробую на экзамен. Ну, попробую, может, с первого раза не получится, ничего страшного. У меня был перерыв, пока я была в декрете.
Такими вот маленькими шагами я принимала решение. То есть не глобально, не какие-то вещи, а по чуть-чуть маленькими шагами. Вот так преодолевается страх лично для меня.
То есть как у меня сразу в голове книга «Вспомнилось искусство маленьких шагов». Вы взяли этого слона, большой этот экзамен, эту всю адаптацию здесь врача и просто порезали по кусочкам. Таким образом убрали важность с каждого маленького шага. И таким образом...
Обесценивание цели.
Вот так вот, обесценивание цели. Разделение, дробление ее и обесценивание.
Это уже психология.
Я, кстати, таким образом сдавал экзамен по немецкому.
Я тоже так сдавала экзамен по немецкому.
Окей, тогда к экзамену. Расскажите тогда, понятно, маленькими шажочками вы готовились. Как именно вы готовились к экзамену? Что было в приоритете? Что было самым сложным?
Я, кстати, таким образом сдавал экзамен по немецкому.
Я тоже так сдавала экзамен по немецкому.
Окей, тогда к экзамену. Расскажите тогда, понятно, маленькими шажочками вы готовились. Как именно вы готовились к экзамену? Что было в приоритете? Что было самым сложным?
Я понимала, что чтобы идти на экзамен надо владеть базовым языком. Я уже перед этим, находясь в Словакии, учила не медицинский словацкий, а обычный словацкий для повседневной жизни. Закончила уровень B2 и поняла, что дальше это уже специализированный курс должен быть. Я поняла, что нужна мне в этом помощь, потому что вообще никаких медицинских терминов, необходимых для врача, я не знала.
Я не знала как по-словацки название органов абсолютно. Я поняла, что мне для этого нужны материалы, нужна помощь. Обратилась в Med-Integro, прошла двухмесячный курс с преподавателем именно по медицинскому словацкому.
Очень благодарна преподавателю. Она заставляла использовать эти термины, заставляла меня говорить, преодолевать этот языковой барьер.
Я не знала как по-словацки название органов абсолютно. Я поняла, что мне для этого нужны материалы, нужна помощь. Обратилась в Med-Integro, прошла двухмесячный курс с преподавателем именно по медицинскому словацкому.
Очень благодарна преподавателю. Она заставляла использовать эти термины, заставляла меня говорить, преодолевать этот языковой барьер.
С кем вы занимались?
С Даной.
Дана Дубовская (Dana Dubovská)? Можем "привет" передать.
Да. Большое спасибо. Привет.
Прошла я этот двухмесячный курс.
Большое количество материалов, тесты, собственно, презентации. Очень много я оттуда почерпнула, как и медицинской информации, так и, конечно же, "slovná zásoba" (словарный запас). Помимо этого, как я еще готовилась, я проходила тесты на вашей платформе.
С Даной.
Дана Дубовская (Dana Dubovská)? Можем "привет" передать.
Да. Большое спасибо. Привет.
Прошла я этот двухмесячный курс.
Большое количество материалов, тесты, собственно, презентации. Очень много я оттуда почерпнула, как и медицинской информации, так и, конечно же, "slovná zásoba" (словарный запас). Помимо этого, как я еще готовилась, я проходила тесты на вашей платформе.
Тесты тоже помогают не просто запоминать ответ, правильный там А, Б, С. Еще погружаться в материал дополнительно с какой-то другой стороны. Потом что?
Потом я приобрела себе учебники по педиатрии и по терапии. Я понимала, что мне в дальнейшем они в работе пригодятся. То есть у меня никогда не проблема уже практикующему врачу обращаться к какой-то учебной литературе. Поэтому я себе спокойно приобрела уже учебники именно на словацком языке.
Я старалась избегать обучения на родном языке, чтобы больше погрузиться в язык.
По вопросам, которые есть обнародованные от ZSU, по этим вопросам я писала короткие заметки. В какие-то достаточно сложные для меня темы, которые уже забыли из университетской программы, я погружалась больше, какие-то читала статьи.
Лично мне помогало рисовать схемы. Визуально как-то запоминать потихоньку, по чуть-чуть, как раз параллельно с прохождением курсов. Я еще готовилась к устной части. Сколько это у меня занимало в течение двух месяцев? Около 3-4 часов в день.
Потом я приобрела себе учебники по педиатрии и по терапии. Я понимала, что мне в дальнейшем они в работе пригодятся. То есть у меня никогда не проблема уже практикующему врачу обращаться к какой-то учебной литературе. Поэтому я себе спокойно приобрела уже учебники именно на словацком языке.
Я старалась избегать обучения на родном языке, чтобы больше погрузиться в язык.
По вопросам, которые есть обнародованные от ZSU, по этим вопросам я писала короткие заметки. В какие-то достаточно сложные для меня темы, которые уже забыли из университетской программы, я погружалась больше, какие-то читала статьи.
Лично мне помогало рисовать схемы. Визуально как-то запоминать потихоньку, по чуть-чуть, как раз параллельно с прохождением курсов. Я еще готовилась к устной части. Сколько это у меня занимало в течение двух месяцев? Около 3-4 часов в день.
В этот раз с какого раза вам удалось сдать?
С первого раза.
С ума сойти!
То есть вы доучили словацкий, не медицинский до B2. Потом медицинский, словацкий — два месяца интенсивной подготовки по 3-4 часа в день.
Сдали с первого раза. Великолепно!
Самое сложное в эти два месяца, что было?
С первого раза.
С ума сойти!
То есть вы доучили словацкий, не медицинский до B2. Потом медицинский, словацкий — два месяца интенсивной подготовки по 3-4 часа в день.
Сдали с первого раза. Великолепно!
Самое сложное в эти два месяца, что было?
Проблемы, челленджи можно разделить на две основные группы.
Это, конечно, домашние дела, которые затягивают и оттягивают процессы обучения. Это, наверное, у всех. Есть такой хороший способ, чтобы не прокрастинировать — по 15 минут. То есть 15 минут активно занимаешься, что-то учишь. 15 минут перерыв. Ставишь себе будильник каждые 15 минут по каким-то психологическим исследованиям, я читала, что очень повышается KPI обучения, короткими перерывами и короткими фазами обучения. Это помогает не прокрастинировать.
Вторая группа челленджей это по теме медицинской.
Я закончила университет медицинский уже больше 10 лет назад. Всю университетскую программу, особенно если ты не используешь какие-то области в работе, невозможно помнить. Были, конечно, области, которые тяжело вспоминались.
Например, я не работала с акушерством. Я близко вообще не подходила к этому вопросу в своей рабочей практике. Поэтому вспоминать это все, вспоминать аж до анатомии, первый курс университета, это, конечно, было тяжело, но все вспоминается.
Если что касается анатомии, сейчас в интернете очень много платформ, где визуализация, где в 3D можно что-то посмотреть, вспомнить. Помощь достаточно серьезная в этом плане. Я старалась обратить больше внимания, если я вижу пробел у меня в какой-то области, я как-то старалась к ней возвращаться, повторять. Может, с другой стороны подходить. Если какая-то классификация сложная, ее начертить.
Это, конечно, домашние дела, которые затягивают и оттягивают процессы обучения. Это, наверное, у всех. Есть такой хороший способ, чтобы не прокрастинировать — по 15 минут. То есть 15 минут активно занимаешься, что-то учишь. 15 минут перерыв. Ставишь себе будильник каждые 15 минут по каким-то психологическим исследованиям, я читала, что очень повышается KPI обучения, короткими перерывами и короткими фазами обучения. Это помогает не прокрастинировать.
Вторая группа челленджей это по теме медицинской.
Я закончила университет медицинский уже больше 10 лет назад. Всю университетскую программу, особенно если ты не используешь какие-то области в работе, невозможно помнить. Были, конечно, области, которые тяжело вспоминались.
Например, я не работала с акушерством. Я близко вообще не подходила к этому вопросу в своей рабочей практике. Поэтому вспоминать это все, вспоминать аж до анатомии, первый курс университета, это, конечно, было тяжело, но все вспоминается.
Если что касается анатомии, сейчас в интернете очень много платформ, где визуализация, где в 3D можно что-то посмотреть, вспомнить. Помощь достаточно серьезная в этом плане. Я старалась обратить больше внимания, если я вижу пробел у меня в какой-то области, я как-то старалась к ней возвращаться, повторять. Может, с другой стороны подходить. Если какая-то классификация сложная, ее начертить.
То есть вы старались проработать максимально, на 100% все вопросы?
Ну, хотя бы, я себе поставила такую цель, чтобы хотя бы на каждый вопрос пару предложений сказать,
чтобы не молчать, не отвечать, я не знаю. Я думаю, для любого экзаменатора фраза «я не знаю» это уже как бы крест ставит на человеке. Поэтому я старалась так, чтобы хотя бы что-то сказать.
Да, конечно, каждый вопрос.
Понятно, что были вопросы, которые касались непосредственно моей предыдущей деятельности.
И там можно было рассказывать долго и объемно.
Но, кстати, экзаменаторы, когда слышат, что человек в вопросе разбирается, рассказывает много, подробно, они его останавливают достаточно быстро. То есть такого, что я этот вопрос знаю, я за счет него выйду на весь экзамен, такого нет.
Каждый вопрос дает 25%. То есть если один вопрос не отвеченный, 75% всего, значит, человек сдал. А такого, что один вопрос перекрывает все остальные, такого нет. То есть надо на каждый вопрос хоть что-то ответить.
Ну, хотя бы, я себе поставила такую цель, чтобы хотя бы на каждый вопрос пару предложений сказать,
чтобы не молчать, не отвечать, я не знаю. Я думаю, для любого экзаменатора фраза «я не знаю» это уже как бы крест ставит на человеке. Поэтому я старалась так, чтобы хотя бы что-то сказать.
Да, конечно, каждый вопрос.
Понятно, что были вопросы, которые касались непосредственно моей предыдущей деятельности.
И там можно было рассказывать долго и объемно.
Но, кстати, экзаменаторы, когда слышат, что человек в вопросе разбирается, рассказывает много, подробно, они его останавливают достаточно быстро. То есть такого, что я этот вопрос знаю, я за счет него выйду на весь экзамен, такого нет.
Каждый вопрос дает 25%. То есть если один вопрос не отвеченный, 75% всего, значит, человек сдал. А такого, что один вопрос перекрывает все остальные, такого нет. То есть надо на каждый вопрос хоть что-то ответить.
Окей, и тогда к самому экзамену. Было ли что-то, что на экзамене вас удивило? Что-то удивительное из того, к чему вы не были готовы?
Ну, в принципе, так сказать, чтобы прям я не была готова, и что-то меня удивило и не дало мне возможности спокойно отвечать, я бы не сказала. Я предварительно общалась с коллегами, которые уже там были, знают. То есть я слышала какие-то моменты, которые могут быть.
Поэтому так сказать, что прям что-то могло помешать. И такое прям выдающееся нет. Ну, некоторые маленькие отличия.
Например, экзамены в моем медуниверситете. Здесь ни студенты, ни профессора, никто не носит халаты. Это непривычно, потому что у нас в мединституте все были в халатах. Студенты, преподаватели, такая униформа. Здесь такого нет. Мне это так не мешает ничего.
Поэтому так сказать, что прям что-то могло помешать. И такое прям выдающееся нет. Ну, некоторые маленькие отличия.
Например, экзамены в моем медуниверситете. Здесь ни студенты, ни профессора, никто не носит халаты. Это непривычно, потому что у нас в мединституте все были в халатах. Студенты, преподаватели, такая униформа. Здесь такого нет. Мне это так не мешает ничего.
Хорошо, то есть из такого, что вам хотелось бы знать заранее, чего вы не знали, там не встретилось. А вот сейчас, когда вы уже прошли этот путь, тогда возможно у вас есть какой-то момент, который вот остальным тем, кто только пойдет или собирается на экзамен, хорошо бы было знать и учесть. Есть такое? Можете?
Могу. Это мое личное субъективное мнение. Это касается языка общения. То есть экзаменаторы обращают внимание на язык. То есть не надо рассчитывать, что вот я там что-то скажу на русском, меня и так поймут. Или на украинском, неважно. Реагируют на это не очень хорошо.
Могут закрыть глаза. Но если с языком проблема, то могут быть проблемы и в целом с экзаменом. Что учесть, если не получается как-то запомнить какой-то термин на словацком языке. Они же сами, преподаватели, экзаменаторы, предлагают, скажите на латыни. Здесь очень много используется даже в обычной практике у врачей латынь. Поэтому если кому-то будет проще, запоминайте не на словацком, запоминайте на латыни.
Это намного лучше, если вы будете говорить на русском или на украинском. Ну или совсем на крайний случай можно на английском сказать. Особенно если касается каких-то международных классификаций, это тоже окей. Здесь английский тоже используется достаточно часто в литературе. Особенно каких-то
больших классификаций это касается. Используется английский язык спокойно.
Стоит избегать, конечно, использования русско-украинского языка. То есть язык это прям база.
Могут закрыть глаза. Но если с языком проблема, то могут быть проблемы и в целом с экзаменом. Что учесть, если не получается как-то запомнить какой-то термин на словацком языке. Они же сами, преподаватели, экзаменаторы, предлагают, скажите на латыни. Здесь очень много используется даже в обычной практике у врачей латынь. Поэтому если кому-то будет проще, запоминайте не на словацком, запоминайте на латыни.
Это намного лучше, если вы будете говорить на русском или на украинском. Ну или совсем на крайний случай можно на английском сказать. Особенно если касается каких-то международных классификаций, это тоже окей. Здесь английский тоже используется достаточно часто в литературе. Особенно каких-то
больших классификаций это касается. Используется английский язык спокойно.
Стоит избегать, конечно, использования русско-украинского языка. То есть язык это прям база.
Лучше сказать "in vino veritas in aqua sanitas", чем что-то на русском.
Про ресурсы мы немножко отметили. Возможно, немного повторим и расширим ресурсы, которые вам максимально помогли при подготовке. Ясное дело, первый шаг отличный шаг B2.
На платформе у нас есть тесты, отлично. Вы купили две книжки, супер. Ещё что-то есть такое, что можно посоветовать?
Про ресурсы мы немножко отметили. Возможно, немного повторим и расширим ресурсы, которые вам максимально помогли при подготовке. Ясное дело, первый шаг отличный шаг B2.
На платформе у нас есть тесты, отлично. Вы купили две книжки, супер. Ещё что-то есть такое, что можно посоветовать?
Посоветовать это на платформе у вас были лекции. То есть, например, я не покупала литературу по акушерству, по хирургии. Поэтому материалы по этим дисциплинам я брала из лекций.
Те темы, которых мне не хватало, я находила в интернете достаточно много в свободном доступе лекций, написанных именно на словацком для студентов словацких медицинских вузов: Кошицким университетом, университетом в Братиславе. Есть некоторые вопросы.
Понятно, что учебник в PDF формате скачать нельзя, но какие-то лекции, очень много по каким-то конкретным вопросам.
Просто я захожу в Google на словацком, пишу какую-то тему и уже смотрю. Некоторые вопросы, которые я не могла найти, это было исключение, но я для себя брала уже со своих каких-то учебников, которые у меня еще были с университета на русском. Но с тем, что я понимала, мне надо будет это переводить еще.
Те темы, которых мне не хватало, я находила в интернете достаточно много в свободном доступе лекций, написанных именно на словацком для студентов словацких медицинских вузов: Кошицким университетом, университетом в Братиславе. Есть некоторые вопросы.
Понятно, что учебник в PDF формате скачать нельзя, но какие-то лекции, очень много по каким-то конкретным вопросам.
Просто я захожу в Google на словацком, пишу какую-то тему и уже смотрю. Некоторые вопросы, которые я не могла найти, это было исключение, но я для себя брала уже со своих каких-то учебников, которые у меня еще были с университета на русском. Но с тем, что я понимала, мне надо будет это переводить еще.
Сейчас вы сдали этот экзамен, вы уже, получается, практически врач без специализации, почти финиш, еще специализация, да? Есть ли какие-то моменты, как по личным ощущениям? Как вы сейчас себя чувствуете? Как изменилась ваша жизнь и восприятие себя здесь, в Словакии? Что-то есть такое?
Изменилось. Я себя чувствую увереннее, что я здесь, по крайней мере, не пропаду. Что я могу пойти работать, зарабатывать, развиваться, учиться дальше, совершенствоваться в профессии. Придало мне ощущение, что я твердо стою уже здесь.
Так, отлично. Хорошо, тогда вот к этому, к этой твердости, уже еще вопрос о трудностях до этого. Какие трудности самые запомнившиеся или самые какие-то болезненные были, с которыми вы встретились здесь, в новой стране для себя? И как вы с ними справились?
Я уже здесь достаточно давно, больше трех лет в Словакии. Поначалу, первый год, конечно, у меня были трудности с языком, потому что первый год я вообще не учила язык. Я понимала, что это прям трудность не знать языка в стране, в которой ты живешь.
В первый год язык не учили. Это было какое-то осознанное решение?
Ну, как осознанное решение? Первый год, я думаю, у всех было такое непонятное. Может, уже скоро вернемся домой, и это уже не нужно будет. В какой-то период времени у нас с мужем были мысли вообще переехать в другую страну. Это больше от какой-то нерешительности, неопределенности.
Потом, когда мы уже получили здесь ВНЖ, мы поняли, что уже все, мы будем оставаться здесь. И это тогда первое, что я решила, я иду учить язык, потому что без языка в чужой стране, как бы кому не казалось, что язык похожий, да, он похожий, но тем не менее. Тем не менее, это два разных языка, если говорить про русский и словацкий. Вот такой интересный момент.
В первый год язык не учили. Это было какое-то осознанное решение?
Ну, как осознанное решение? Первый год, я думаю, у всех было такое непонятное. Может, уже скоро вернемся домой, и это уже не нужно будет. В какой-то период времени у нас с мужем были мысли вообще переехать в другую страну. Это больше от какой-то нерешительности, неопределенности.
Потом, когда мы уже получили здесь ВНЖ, мы поняли, что уже все, мы будем оставаться здесь. И это тогда первое, что я решила, я иду учить язык, потому что без языка в чужой стране, как бы кому не казалось, что язык похожий, да, он похожий, но тем не менее. Тем не менее, это два разных языка, если говорить про русский и словацкий. Вот такой интересный момент.
Как раз сейчас повторяете, прям, я слышу, как повторяете одного человека, у которого я брал интервью тоже по этому поводу, но там то же самое, мы говорили только про предпринимателей. То есть у них такой есть переломный момент, должен быть, когда они решают, что они остаются здесь. Только тогда они начинают учить язык и как-то более начинают пускать корни.
До этого момента, до этого решения, еще куда-то мы, может, вернемся, что-то поедем, еще что-то. То есть как раз до этого момента ничего не происходит. И у некоторых этот период затягивается на десятилетие.
До этого момента, до этого решения, еще куда-то мы, может, вернемся, что-то поедем, еще что-то. То есть как раз до этого момента ничего не происходит. И у некоторых этот период затягивается на десятилетие.
У меня муж предприниматель. И тоже, я же говорю, у нас был момент неопределенности, когда предприниматель первый раз заплатит налоги, он уже поймет, что я отсюда не уеду.
Окей, еще один вопрос тогда про... Теперь про то, что особенно нравится.
Давайте, скажем, в словацкой системе здравоохранения, вот в коллегах, возможно, вы с кем-то уже коммуницировали, общались, работали вместе. Что можно отметить в них особенно хорошего? В самой системе в коллегах?
Давайте, скажем, в словацкой системе здравоохранения, вот в коллегах, возможно, вы с кем-то уже коммуницировали, общались, работали вместе. Что можно отметить в них особенно хорошего? В самой системе в коллегах?
Ну, я здесь в системе здравоохранения ещё не работала. Я могу сказать, ну, разве что со стороны пациента, и пересказать опыт коллег. Но со стороны, что бросается в глаза, это компьютеризированность каждого врача, как бы так сказать. То есть электронные рецепты, электронные медицинские карты.
Это вот то, что прям про систему говорит положительного. То, чего, наверное, нам не хватало. В Украине такое было в каких-то локальных, может, медицинских клиниках. Вот если говорить про госсектор, там эти бумажные истории болезни, рецепты на бумажках. Вот.
Что сказать про коллег местных? Они очень спокойные. То есть они расслабленные. Нету такого, как у нас. Все в напряжении. Я училась, я работала с мыслью, что врач всегда неправ. То есть это огромное давление. Здесь, мне кажется со стороны, я не могу утверждать точно, но мне кажется со стороны,
что врач как-то со стороны закона больше защищен в каких-то вопросах.
Вот. Это однозначно плюс. Поэтому коллеги такие спокойные, расслабленные, работают в удовольствие.
Это вот то, что прям про систему говорит положительного. То, чего, наверное, нам не хватало. В Украине такое было в каких-то локальных, может, медицинских клиниках. Вот если говорить про госсектор, там эти бумажные истории болезни, рецепты на бумажках. Вот.
Что сказать про коллег местных? Они очень спокойные. То есть они расслабленные. Нету такого, как у нас. Все в напряжении. Я училась, я работала с мыслью, что врач всегда неправ. То есть это огромное давление. Здесь, мне кажется со стороны, я не могу утверждать точно, но мне кажется со стороны,
что врач как-то со стороны закона больше защищен в каких-то вопросах.
Вот. Это однозначно плюс. Поэтому коллеги такие спокойные, расслабленные, работают в удовольствие.
Уже ближе к заключению хотелось бы, возможно, есть что-то, что вы отсюда хотели бы сказать себе той, которая только начинала путь интеграции в Словакию. Одно-два предложения, чтобы вам там помогло.
Однозначно раньше учить язык. Раньше, что касается экзамена, я достаточно долго думала над этим шагом. Человек не очень уверенный в себе, ой, вдруг не получится. Надо было этот процесс начинать
раньше. И все равно бы все получилось. Можно было это не так затягивать.
Чем раньше не получится, тем быстрее получится?
Каждый день, месяц сюда приезжает все больше и больше по сути конкурентов. Я имею ввиду уже про работу, например. Все больше и больше конкурентов. На старте их тогда было просто меньше.
раньше. И все равно бы все получилось. Можно было это не так затягивать.
Чем раньше не получится, тем быстрее получится?
Каждый день, месяц сюда приезжает все больше и больше по сути конкурентов. Я имею ввиду уже про работу, например. Все больше и больше конкурентов. На старте их тогда было просто меньше.
Начать раньше это совет себе в начале. Если говорить о тех медиках, которые сейчас только приехали или еще думают о переезде. Есть какие-то рекомендации для них?
Рекомендации в первую очередь сосредоточиться на изучении языка. Не нужно думать, что язык такой же почти как наш и можно его оставить где-то там по боку. Нет.
Надо сосредоточиться на языке. И тогда будет адаптация проще. И с получением работы, с прохождением всех пении и нострификации тоже будет проще.
Вся система здесь намного проще, чем в соседних странах Евросоюза. Насколько я наслышана от коллег из Чехии. В Словакии этот путь легче и проще. Не говоря уже про Германию. Поэтому это большой плюс. Допустим, он такой весомый повод выбрать именно Словакию.
Поэтому я считаю, что сосредоточиться на изучении языка и вперёд.
Надо сосредоточиться на языке. И тогда будет адаптация проще. И с получением работы, с прохождением всех пении и нострификации тоже будет проще.
Вся система здесь намного проще, чем в соседних странах Евросоюза. Насколько я наслышана от коллег из Чехии. В Словакии этот путь легче и проще. Не говоря уже про Германию. Поэтому это большой плюс. Допустим, он такой весомый повод выбрать именно Словакию.
Поэтому я считаю, что сосредоточиться на изучении языка и вперёд.
Довольно коротко. Очень откровенно. Спасибо за ваши ответы. Спасибо за вашу историю. Не все соглашаются, не все дают добро озвучить историю для других. На данный момент это ваш личный успех.
Но также это сигнал для тех, кто сомневается. Многие работают сейчас не по специальности, а именно из-за страха. Работают на складе или просто убирают.
Ваша история это сигнал для них, что всё возможно, всё реально. Пожалуйста, не бойтесь. Не бойтесь.
Но также это сигнал для тех, кто сомневается. Многие работают сейчас не по специальности, а именно из-за страха. Работают на складе или просто убирают.
Ваша история это сигнал для них, что всё возможно, всё реально. Пожалуйста, не бойтесь. Не бойтесь.
Уверенность должна быть подкреплена усилиями. Просто прийти на экзамен и думать, что вдруг повезёт. Скорее всего, так не получится.
Надо выделить себе время на подготовку. Достаточно большой процент успеха зависит от везения. Вам может попасть очень плохой билет и вы не сдадите, хоть вы и готовились полугода к экзамену. Также человеческий фактор никуда не денется. Комиссия, они уставшие, они там целый день сидят. Они вынуждены слушать наш словацкий с нашим акцентом в перемешку с русским.
Ещё надо делать скидку и на человеческий фактор.
Но точно так же может и повезти. Вы можете вытащить хороший билет, вам может быть благосклонна комиссия, вы им понравитесь и всё будет хорошо.
Поэтому как минимум стоит сходить, попробовать, посмотреть, как это происходит, где это происходит. Я понимаю, что это ещё вопрос денег для многих, потому что одна попытка стоит 500 евро. Это немаленькая сумма, но тем не менее, если даже с первого раза не получится, вы уже будете знать, как это происходит, к чему вы готовы, как себя вести, как себя не вести.
Это опыт. Даже если негативный, это тоже опыт.
Надо выделить себе время на подготовку. Достаточно большой процент успеха зависит от везения. Вам может попасть очень плохой билет и вы не сдадите, хоть вы и готовились полугода к экзамену. Также человеческий фактор никуда не денется. Комиссия, они уставшие, они там целый день сидят. Они вынуждены слушать наш словацкий с нашим акцентом в перемешку с русским.
Ещё надо делать скидку и на человеческий фактор.
Но точно так же может и повезти. Вы можете вытащить хороший билет, вам может быть благосклонна комиссия, вы им понравитесь и всё будет хорошо.
Поэтому как минимум стоит сходить, попробовать, посмотреть, как это происходит, где это происходит. Я понимаю, что это ещё вопрос денег для многих, потому что одна попытка стоит 500 евро. Это немаленькая сумма, но тем не менее, если даже с первого раза не получится, вы уже будете знать, как это происходит, к чему вы готовы, как себя вести, как себя не вести.
Это опыт. Даже если негативный, это тоже опыт.